Editorial: La Suisse – une histoire de transferts culturels

(Editorial: Die Schweiz – eine Kulturtransfergeschichte)

Le numéro 1/2019 de traverse sera consacré à une (re)lecture de l’histoire de la Suisse par le prisme des concepts de transfert culturel et d’histoire connectée. Dans le but de mieux cerner comment l’espace helvétique s’est structuré à partir d’importations et de références étrangères, ce numéro thématique aura pour objectif d’analyser, à différentes périodes, les processus complexes d’absorptions, de transferts et de réinterprétations d’idées et de pratiques diverses, qu’elles soient de nature économique, politique, sociale, culturelle, religieuse ou pédagogique. Il s’agira donc d’étudier des processus dynamiques et de considérer l’espace helvétique comme un carrefour, un point de rencontres et d’osmose, et d’être particulièrement attentifs aux mécanismes de circulations et de réceptions de savoirs étrangers.
Dans cette perspective, nous nous interrogerons sur les intérêts qui poussent les médiatrices et médiateurs de transferts à importer une pratique ou un savoir modelé sous d’autres contextes, ceux-ci résultant parfois eux-mêmes d’une ou de plusieurs translations antérieures. Quels actrices et acteurs singuliers ou collectifs assurent le processus de médiation et surtout de retraduction? Quelle configuration prend le savoir transféré lorsqu’il change d’environnement culturel? Ces emprunts sont-ils assumés, conscientisés ou, au contraire, l’enjeu de résistances et l’expression d’un certain génie national? Avec quelles méthodes les historiennes et historiens peuvent-ils se saisir de ces phénomènes complexes? Ce numéro cherchera à répondre à ces questionnements en regroupant des spécialistes d’histoire moderne et contemporaine.

Erschienen in: traverse 2019/1, S. 9