Forum «Les langues de la publication»: Chacun·e ses langues. Retour sur une expérience de blogging scientifique en anglais dans un contexte de recherche franco-allemand


Lorsque j’ai créé ce qui est devenu le carnet de recherche digitalintellectuals.hypotheses.org, le choix de l’anglais s’est imposé par défaut. J’avais auparavant entretenu une page web sur laquelle toutes les informations étaient présentées en double (en français et en allemand); je souhaitais désormais avoir un espace en ligne pérenne, stable, visible, et qui ne nécessiterait pas de gérer ce genre de doublon. Mon but était d’y annoncer au fil de l’eau, avec un Content Management System facile à prendre en main, les avancées du groupe de recherche sur la vie intellectuelle berlinoise au tournant du 18e au 19e siècle que je dirigeais alors. Très rapidement cependant, ce carnet s’est transformé et, d’une plateforme informative, est devenu un espace de réflexion. Je me suis imposée la discipline de rédiger tous les dimanches soir un billet récapitulant les avancées (mais aussi les pas en arrière et les pas de côté) de la semaine précédente, pour m’aider à prendre un peu de recul dans la gestion d’un projet qui avançait à une vitesse spectaculaire.

… continuez à lire (commande) ou commandez un abonnement numérique!

Erschienen in: traverse 2022/1, S. 104